- душа
- душа́ ж (173-3-15)① 心 кокоро, 胸 мунэ, 気 ки;
чужа́я душа́ — потёмки погов. 人の心は分からないものだ, 他人/танин/の心は知り難/сиригата/し
② (свойство характера) 心, 気立て кидатэ, 気質 кисйцу, 質 тати; 心立/да/て, 心ばえ (душевный склад);ре́дкой души́ челове́к 心の至/ита/ってよい人;
душа́-челове́к 快男児 кайдандзи, 好人物 ко:дзимбуцу;
копе́ечная душа́ けちん坊/бо:/
③ разг. (человек) 人, 者;по пять рубле́й с души́ 頭割/атамава/りで5ルーブル;
на ду́шу населе́ния 人口一人当/дзинко:-хйтори-а/たり;
по две [шту́ки] на ду́шу 一人に二つずつ;
семья́ из пяти́ душ 5人家族 гонин-кадзоку;
ни живо́й души́, ни души́ 人っ子/хйтокко/ひとりいない, 人の気配/кэвай/もない
④ перен. (главное лицо, вдохновитель) 中心人物 тю:син-дзимбуцу, 主要/сюё:/人物, 主動者 сюдо:ся (организатор); 人気物 нинкимоно, 売れっ子 урэкко (любимец публики);душа́ о́бщества 社交界の花 сяко:кай-но хана [形 гата]
⑤ рел. 魂 тамасии, 霊魂 рэйкон;ду́ши уме́рших 亡霊 бо:рэй, 亡魂 бо:кон;
бессме́ртие души́ 霊魂不滅/фумэцу/
⑥ (чувство, темперамент):говори́ть с душо́й しみじみと話す, 情/дзё:/をこめて話す;
без души́ 生気/сэйки/がない, いいかげんに, どうやらこうやら;
рабо́тать с душо́й 熱心に仕事/нэссинни сигото/をする
◇ затаи́ть что-л. в душе́ ・・・を心にひめておく;
◇ вкла́дывать ду́шу во что-л. ・・・に全心/дзэнсин/を傾倒/кэйто:/する, 魂を(身/ми/も魂も)打ち込む утйкому, 身を入/и/れる, 専念/сэннэн/する;
◇ отда́ться всей душо́й чему-л. 我を忘/васу/れて・・・する, ・・・に心身/синсин/をゆだねる;
◇ всей душо́й
1) (стремиться к чему-л. и т. п.) 真心/магокоро/こめて, 熱心に нэссинни, 献身/кэнсин/的に2) (любить) 深く фўкаку, 一筋に хйтосудзини, 一途に итидзуни;◇ от души́ жела́ю… ・・・心から希望/кибо:/してやまない;
◇ от всей души́ (благодарить и т. п.) 真心から, 心から, 衷心/тю:син/から, 心のおく底/соко/から, 本心/хонсин/から;
◇ доходи́ть до глубины́ души́ しみじみ(つくづく)感/кан/ずる, ひしひしと身にこたえる;
◇ быть тро́нутым (растро́ганным) до глубины́ души́ 深く感動/кандо:/する;
◇ хвата́ть за́ душу 身につまされる, 心を打たれる, 感無量/кан-мурё:/である;
◇ запада́ть в ду́шу 深く胸にしみ込む;
◇ проника́ть [глубоко́] в ду́шу [ひしひし(しみじみ)と]身(胸)にしみる(こたえる);
◇ залеза́ть (лезть) в ду́шу к кому-л. ・・・にうまくとりいる; ほじくりだす (выведывать);
◇ душа́ боли́т о ком-чём-л. ・・・で心を悩/ная/ます;
◇ боле́ть душо́й за что-л. ・・・を配慮/хайрё/する, ・・・のことを気づかう;
◇ откры́ть ду́шу 心おきなく話す, ざっくばらんに語/ката/る; 本音/хоннэ/をはく, 本心/хонсин/をあかす (высказать истинные намерения, мотивы);
◇ душа́ разрыва́ется от чего-л. 胸が張り裂/хариса/ける思いだ, 断腸/дантё:/の思いだ;
◇ почу́вствовать облегче́ние на душе́ ほっと胸をなでおろす, 心の重荷/омони/をおろす;
◇ легко́ (тяжело́) на душе́ 気がはればれする(ふさいでいる);
◇ душа́ замира́ет 息/ики/がとまりそうだ;
◇ для души́ 心の糧/катэ/として, 楽/тано/しみに, なぐさみに;
◇ душо́й и те́лом 心身ともに;
◇ пре́дан душо́й и те́лом 心の底から(心身ともに)忠実/тю:дзицу/だ;
◇ чита́ть в душе́ у кого-л. ・・・の心中/синтю:/(・・・の腹/хара/)を読/ё/む;
◇ жить душа́ в ду́шу 仲/нака/よく(心をあわせて, 仲むつまじく)暮/ку/らす;
◇ душа́ не лежи́т к чему-л. ・・・に気(心)が進/сусу/まない, 気が向/му/かない, 気乗/кино/りがしない, 気乗り薄/усу/だ;
◇ у него́ душа́ не на ме́сте (не споко́йна) 彼は心が落/о/ちつかない, 不安/фуан/でならない, 気が気でない, 居/и/ても立ってもいられない, [彼は]胸騷/мунасава/ぎがする;
◇ души́ не ча́ять в ком-л. ・・・に夢中/мутю:/になっている; ・・・に首/куби/ったけほれこんでいる, ぞっこんほれている, 現/уцуцу/を抜/ну/かす, 心をうばわれる (сильно любить); ・・・を蝶/тё:/よ花/хана/よといつくしむ (обычно о дочери); 目/мэ/に入/и/れても痛/ита/くないほどかわいがる (тк. о детях);
◇ в душе́
1) (про себя, мысленно) 内心 найсин, 心の中で, 心ひそかに, 腹の中で2) (по природе) 元/мото/から, 生来 сэйрай, 元来 ганрай;◇ не име́ть гроша́ за душо́й 一文/итимон/もない, 素寒貧だ сўкампин-да, 文無/монна/しだ;
◇ отвести́ ду́шу 心行/кокоро-ю/くまで・・・する, さっぱりする, 気を晴/ха/らす;
◇ по душе́ (по вкусу) 気に入る, 心にかなう; 口/кўти/にあう (о пище); 性/сё:/にあう (по характеру);
◇ говори́ть по душа́м с кем-л. うちとけて話す, 底(腹)を割/ва/って話す, 胸のうちを語り合う, 胸襟/кё:кин/をひらいて話す, 包み隠/цуцумикаку/さずに話す, くつろいで話す;
◇ что ты стои́шь над душо́й うるさい!;
◇ душа́ в пя́тки ушла́ 胆/кимо/をつぶした(ひやした), 腰/коси/をぬかした, びっくりした, びっくり仰天/гё:тэн/した;
◇ в чем то́лько душа́ де́ржится [彼は]骨/хонэ/と皮/кава/ばかりにやせおとろえた;
◇ как бог на́ душу поло́жит 気がむくままに, 随意に дзуйини (как вздумается); いいかげんに (кое-как, наобум);
◇ отда́ть бо́гу ду́шу 死ぬ сину;
◇ ско́лько душе́ уго́дно 心行くまで, 好/сў/きなだけ, 思う存分/дзомбун/に, したい放題/хо:дай/に;
◇ вы́мотать всю ду́шу さんざん悩/ная/ます;
◇ криви́ть душо́й 心にもないことをいう;
◇ с откры́той душо́й 誠意/сэйи/をもって;
◇ ка́мень на душе́ 心が重/омо/い, ひどく気になる;
◇ вдохну́ть ду́шу 活気/какки/づける;
◇ душа́ нараспа́шку もの惜/о/しみしない;
◇ на душе́ ко́шки скребу́т 気がめいる
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.